Локализация ПО и web-сайтов
+7 (495) 785-76-96
Russian (CIS)English (United Kingdom)
face3.gif
Локализация ПО и web-сайтов
Локализация программного обеспечения

Локализация это процесс адаптации программного обеспечения к нормам оформления ПО, существующим в определенной стране. Локализации подвергается как заграничная продукция для продажи на внутреннем рынке, так и отечественное ПО для использования за рубежом. Адаптация программного продукта для его реализации на внешнем рынке может потребовать выполнения работ по локализации элементов оформления и дизайна физического носителя, коробки или упаковки продукта.

 

Профессиональный центр переводов оказывает полный спектр услуг по локализации программного обеспечения:

  • перевод интерфейсов программ, файлов и справок

  • адаптация ПО к принятым в стране нормам и стандартам

  • сборка и тестирование

  • перевод сопроводительной документации

  • верстка, дизайн и тиражирование сопроводительной документации на бумажных носителях


Локализация web-сайтов

Локализация сайта – это перевод ресурса на другой язык без изменения его внешнего вида.
Перевод корпоративных web-сайтов – это залог успешной коммуникации компании с ее зарубежными клиентами и партнерами. Ведь именно web-сайт является основным инструментом для внешних коммуникаций с клиентами и партнерами.

 

Создание иностранной версии web-сайта включает в себя:

  • перевод текстовой части сайта, включая кнопки, ссылки, элементы меню и т.д.;

  • создание системы навигации сайта, аналогичной исходной версии;

  • верстка - создание точной копии дизайн-модели существующего сайта;

  • создание графических элементов, в том числе анимированных, аналогичных исходной версии;

  • программирование (форум, гостевая книга, счетчик посетителей сайта, часы и пр.).

Мы создадим точную копию существующего ресурса, сохранив все графические и flash-элементы. В результате, Вы получаете полноценную рабочую версию сайта на нужном вам языке.



Для предварительной оценки стоимости, сроков исполнения, а также выбора плана работ сделайте запрос по электронной почте: perevod@dumaRF.ru, либо по телефону: +7 (495) 785-7696

 


perevod_bann.gif

Отзывы клиентов

Хочется отметить как высококачественную работу переводчиков и редакторов, так и доброжелательнее отношение и умение оперативно решать любые задачи, учитывая все наши пожелания…

А. Е. Шашаев
Федеральная таможенная служба